(anonymous guest) (logged out)

Copyright (C) by the contributors. Some rights reserved, license BY-SA.

Sponsored by the Wiki Symposium and the Nuveon GmbH.

 

Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-53) was last changed on 24-Sep-2008 15:00 by spir  

This page was created on 14-Sep-2008 01:51 by spir

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 198 added 33 lines
= using words : *pro* internationalisation
**basic error:**\\
Using words in wiki syntax is //not// an obstacle to internationalisation, rather the contrary ; as long as the author can use his/her own language !
Such (key)words need not and should not be used for prominent formatting, such highlight or list. Rather it may be very useful for precising elements. Especially for imported blocks, or variables. This allows using the same syntax for analog , but distinct element types. For instance :
((page navigation | dynamic=true))
((box new_page | title="crear nov paj"))
((image logo.png | tag="logo" | hSize=55))
(()) means import -- a keyword shows the type of element -- then its id/location -- and possible parameters.
Technically, it's really easy to do. The best would be to include the available translations into the parser. Otherwise, it can be done in the editor, which even gives the user the possibility to change the lexicon.
Both solutions are based on a dictionary.
**build lexicons**
* give each feature a descriptive name/ID, such as "dynamically_imported_image"
* choose a clear keyword for each ID in all languages
* from this build a lexicon per language
**write in your own language**
* the site admin and/on the user can choose the language
* separating foreground & background : the editor reads and displays keywords in the chosen language but stores matching IDs
//or//
* the parser transcodes to html according to the language parameter
**distribute**
* the real source holds IDs, not language-dependant keywords
* the lexicons are present on all sites who know creole
* other authors read the same source in their //own// language
//Note that this principle works for any programming language ! With such an supple editor -- foregroung/background separation --, your could programm C or python or whatever in your own mother tongue. And even change language features to fit your view: I would change assignment to ':' instead of '='.//
At line 234 added 2 lines
At line 210 changed 6 lines
|= style | | | | |
| highlight | * ! | ! | | * conflict with list\\! good |
| distinct | / | / | / | perfect !? |
| monospace | # = _ | = | | # conflict with anchor & list |
| litteral/escape | ~ {{{{{{}}}}}} \ = " ' | " | | " pb at start of line |
|= link/pointer | | | (may also be considered as component) | then use brackets for component |
|= style | | | | simple char at start of line for alinea style |
| highlight | ** !! | !! | | * conflict with list\\! good |
| distinct | // | // | | perfect !? |
| monospace | ## == __ |= = | | # conflict with anchor & list |
| litteral/escape | ~~ {{{{{{}}}}}} \\ "" '' | " | | " pb at start of line? |
|= link/pointer | | | | then use brackets for component |
At line 231 changed one line
| code | (()) | | ((python print("nohtyp"))) | parenthesis ? |
| code | (()) | | ((python {{{|}}} print("nohtyp"))) | parenthesis ? |
At line 276 added 2 lines
(*) A link may also be considered as a generated component. This choice would be consistent with the facts : a link is not only text, and it accepts parameters. Syntax : [[link page | alias]]. Pb : it makes longer a very common feature. But the real typing pb lies in the double double bracket, not in typing a short word, as there's already text to type in the address. Or what ? Side advantage : it makes brackets or braces free for something else (placeholder - variable - what else ?).
At line 246 changed 32 lines
= using words : *pro* internationalisation
**basic error:**\\
Using words in wiki syntax is //not// an obstacle to internationalisation, rather the contrary ; as long as the author can use his/her own language !
Such (key)words need not and should not be used for prominent formatting, such highlight or list. Rather it may be very useful for precising elements. Especially for imported blocks, or variables. This allows using the same syntax for analog , but distinct element types. For instance :
((page navigation | dynamic=true))
((box new_page | title="crear nov paj"))
((image logo.png | tag="logo" | hSize=55))
(()) means import -- a keyword shows the type of element -- then its id/location -- and possible parameters.
Technically, it's really easy to do. The best would be to include the available translations into the parser. Otherwise, it can be done in the editor, which even gives the user the possibility to change the lexicon.
Both solutions are based on a dictionary.
**build lexicons**
* give each feature a descriptive name/ID, such as "dynamically_imported_image"
* choose a clear keyword for each ID in all languages
* from this build a lexicon per language
**write in your own language**
* the site admin and/on the user can choose the language
* separating foreground & background : the editor reads and displays keywords in the chosen language but stores matching IDs
//or//
* the parser transcodes to html according to the language parameter
**distribute**
* the real source holds IDs, not language-dependant keywords
* the lexicons are present on all sites who know creole
* other authors read the same source in their //own// language
//Note that this principle works for any programming language ! With such an supple editor -- foregroung/background separation --, your could programm C or python or whatever in your own mother tongue. And even change language features to fit your view: I would change assignment to ':' instead of '='.//
= newline / paragraph : the big problem !
= newline / paragraph : the hole big chaos problem !
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
53 24-Sep-2008 15:00 15.371 kB spir to previous
52 23-Sep-2008 14:09 15.414 kB spir to previous | to last
51 23-Sep-2008 14:06 15.206 kB spir to previous | to last
50 20-Sep-2008 17:41 15.297 kB spir to previous | to last
49 19-Sep-2008 23:53 15.235 kB spir to previous | to last
48 19-Sep-2008 23:52 15.236 kB spir to previous | to last
47 19-Sep-2008 13:19 15.241 kB spir to previous | to last
46 19-Sep-2008 12:27 15.251 kB spir to previous | to last
45 19-Sep-2008 11:36 15.092 kB spir to previous | to last
44 18-Sep-2008 22:20 14.959 kB spir to previous | to last
43 18-Sep-2008 22:18 14.924 kB spir to previous | to last
42 18-Sep-2008 22:17 14.97 kB spir to previous | to last
41 18-Sep-2008 22:16 14.964 kB spir to previous | to last
« This page (revision-53) was last changed on 24-Sep-2008 15:00 by spir